Let's say I was trying to find someone who did want to disappear.
Diciamo che io voglia trovare qualcuno che ha voluto davvero sparire.
It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while.
Sarebbe meglio che tu sparissi da Casablanca per un po'.
I don't want you to disappear from my life.
Non voglio che tu sparisca dalla mia vita.
It made me want to disappear from the world.
Mi ha fatto provare il bisogno di sparire dal mondo.
I can avoid being seen if I wish but to disappear entirely, that is a rare gift.
Lo posso evitare di essere visto, ma sparire... è un dono raro.
Want to disappear from the world altogether?
Vuoi sparire del tutto dal mondo?
The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear no matter how deep he chooses to sink.
Il mondo è troppo piccolo perché Bruce Wayne scompaia per quanto voglia inabissarsi.
I told him the only way Borden's going to disappear is if I leave him out there with the other inmates.
Io gli ho detto che l'unico modo in cui Borden può sparire è se Io lascio da solo con gli altri prigionieri.
Because in that car is everything we need to disappear.
Perché in quella macchina c'è tutto ciò di cui abbiamo bisogno per sparire.
And since LaFleur decided to disappear, you're all I've got.
E visto che LaFleur ha deciso di sparire, mi sei rimasto solo tu.
They didn't just want to kill Rollins, they wanted him to disappear.
Non voleva semplicemente uccidere Rollins... voleva farlo scomparire.
And if we want to disappear after this... we can disappear.
E se volessimo scomparire dopo questa storia, potremmo scomparire.
You want me to track down a former Mossad operative who has been trained to disappear?
Tu vuoi che io rintracci un ex agente operativo del Mossad che e' stata addestrata per scomparire?
Half this town wanted that girl to disappear.
Quasi tutta la citta' voleva che quella ragazza scomparisse.
You need to see me so I can give you enough money for you to disappear tonight.
Se ci incontriamo ti posso dare abbastanza soldi per sparire stanotte.
We want her to disappear, but not on us.
Vogliamo tenerla lontana... Ma non da noi.
I think it's time for you to disappear.
Forse e' proprio il caso che tu sparisca.
Support that is almost certain to disappear entirely and for good the moment they hear they are to be associated with a plan to reward men who are in open revolt against the Crown.
Sostegno che ci verra' quasi certamente negato del tutto e per sempre quando sentiranno di essere stati inclusi in un piano che prevede ricompense per chi si e' apertamente schierato contro la Corona.
If they think I was you, you need to disappear for a little while.
Se loro pensano che io fossi tu... devi sparire... per un po'.
I looked everywhere for her, but wife of a cop, she knew how to disappear.
La cercai ovunque, ma... era la moglie di un poliziotto, sapeva come scomparire.
Look, if the girl knows about Daylight, she needs to disappear.
È semplice, se la ragazza sa di "Alba", deve scomparire.
It's plain as day, Guerrero needs to disappear.
È chiaro come il sole. Guerrero deve sparire.
I mean, I just keep waiting for you to disappear.
Mi aspetto sempre che tu sparisca.
Now it's my turn to disappear.
Ora e' il mio turno di sparire.
The perfect place to disappear, right, Finch?
Il posto perfetto per sparire, vero, Finch?
I've got M. We're about to disappear.
Sono con M, stiamo per sparire.
Miss Conway, adults have the right to disappear.
Signorina Conway, gli adulti hanno il diritto di scomparire.
“Dear children, When love is beginning to disappear on earth, when the way of salvation is not being found, I, the mother, am coming to help you to come to know true faith – living and profound – so as to help you to truly love.
Other languages: English, "Cari figli, quando sulla terra viene a mancare l’amore, quando non si trova la via della salvezza, io, la Madre, vengo ad aiutarvi a conoscere la vera fede, viva e profonda; ad aiutarvi ad amare davvero.
And in fact, scientists were originally saying sea ice is going to disappear in the next hundred years, then they said 50 years.
Infatti gli scienziati inizialmente dicevano che sarebbe scomparso entro 100 anni, poi entro 50 anni.
My desire to disappear was still very powerful.
Il mio desiderio di sparire era ancora molto forte.
Once you find an investment that you're happy with, what people do is they click "done" and the markers begin to disappear, slowly, one by one.
Una volta trovato un buon investimento, ciò che la gente fa è cliccare su 'fatto', e gli indicatori cominciano a sparire, piano, uno alla volta.
There was a wonderful quote by Jonas Salk, who said, "If all the insects were to disappear from the Earth, within 50 years, all life on Earth would end.
C'è una magnifica citazione di Jonas Salk, disse: "Se tutti gli insetti scomparissero dalla Terra, entro 50 anni tutta la vita sulla Terra finirebbe. Se tutti gli esseri umani scomparissero dalla Terra,
4.2232670783997s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?